Translation of "your good" in Italian


How to use "your good" in sentences:

16 Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.
16Così risplenda la vostra luce davanti agli uomini, perché vedano le vostre opere buone e rendano gloria al Padre vostro che è nei cieli.
Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.
Così risplenda la vostra luce davanti agli uomini, perché vedano le vostre opere buone e rendano gloria al vostro Padre che è nei cieli
having a good conscience; that, while you are spoken against as evildoers, they may be disappointed who curse your good way of life in Christ.
con una retta coscienza, perché nel momento stesso in cui si parla male di voi rimangano svergognati quelli che malignano sulla vostra buona condotta in Cristo
The morsel which you have eaten you shall vomit up, and lose your good words.
Il boccone che hai mangiato rigetterai e avrai sprecato le tue parole gentili
And so I thank you for your good counsel.
Vi ringrazio per la vostra partecipazione.
Well, Marty, I want to thank you for all your good advice.
Bene, Marty, voglio ringraziarti per tutti i tuoi consigli.
None, but to desire your good company.
Non mi serve altro che la tua compagnia.
'Brave Pinocchio in return for your good heart, I forgive all your past misdeeds.
'Bravo, Pinocchio in grazia del tuo buon cuore, ti perdono tutte le tue monellerie.
I thought if I got in your good graces, you might let me keep my car.
Ho pensato che se mi prendevi in simpatia, mi avresti lasciato tenere l'auto.
What were you planning on paying with, your good looks or your smile?
Con cosa volevi pagare? Coi tuoi begli occhi o col sorriso?
Not as good as your good news.
Non cosi' buono quanto una buona notizia.
I congratulate you on your good fortune.
Vi faccio le mie congratulazioni per la vostra buona sorte.
16 Let not then your good be evil spoken of: 17 For the kingdom of God is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost.
16 Ciò che è bene per voi non sia dunque oggetto di biasimo; 17 perché il regno di Dio non consiste in vivanda né in bevanda, ma è giustizia, pace e gioia nello Spirito Santo.
You got your good name back.
Ha di nuovo il suo buon nome.
Well, maybe this is your chance to say your good-byes.
Forse questa è la tua occasione per salutarla.
Oh, do not be selfish with your good fortune, m'Lord.
Oh, non siate egoista riguardo la vostra fortuna, mio signore.
I will restore your good names and get my boys back.
Vi ridaro' il vostro nome, e mi riprendero' i miei figli.
Thank you for your good service!
Grazie ancora per l'efficienza e cordialitá.
But I leave my son in your good hands.
Ma lascio mio figlio nelle vostre buone mani.
Thank you for your good advice, but I would rather die myself than take it.
Grazie per il tuo buon consiglio, ma piuttosto che ucciderlo, preferirei morire io stessa.
I'll let you say your good-byes.
Ti lascio ai tuoi saluti. - Ok.
So I am counting on your good graces and brilliance to figure out a way to save my ass.
Conto sul vostro buon cuore e il vostro talento per salvarmi le chiappe.
We should have else desired your good advice in this day's council, but we'll take tomorrow.
Avremmo chiesto la tua opinione nel consiglio di oggi, ma lo faremo domani.
Maybe if you do me this favor, she'll be reminded of your good heart.
Magari se mi fai questo favore... si ricordera' del tuo buon cuore.
Those of you who do not, may your good Lord help you.
Chi non lo farà... Che il buon Dio lo aiuti.
You and also your good friend there.
Tu e tuo buon amico qui.
They're just jealous of your good looks, boy.
Sono soltanto invidiosi del tuo bell'aspetto, fido.
Perhaps a swath of your good fortune will rub off upon me.
Magari mi cade addosso un po' della tua fortuna.
And thanks to all of you out there for your prayers and your good wishes.
E grazie a tutti voi per le vostre preghiere e gli auguri.
I'm also well aware of your good work in this neighborhood, beyond just here in the mosque.
E so anche quanto ottimo lavoro abbia svolto nel quartiere, non solo nella moschea.
As your good friend, you need a new catchphrase.
Te lo dico da amico, devi trovare un nuovo motto.
Get your good looks from your mother, did ya?
Hai preso la tua bellezza da tua madre, vero?
Gentlemen, we are in thirty-two countries, protecting your good names.
Signori, siamo ormai presenti in 32 paesi per difendere la vostra reputazione.
Say your good-byes quickly and without explanation.
Salutala rapidamente, senza dare troppe spiegazioni.
(Laughter) "... and you'll receive lots and lots of bananas for your good deeds.
(Risate) "... e riceverai un sacco di banane per le tue buone azioni.
(Laughter) (Applause) Now, personally, I think I'm not the first one who has done this analysis, but I'll leave this to your good judgment.
(Applauso) Ora, personalmente, io penso non sono il primo ad aver fatto questa analisi, ma vi lascio questo al vostro buon giudizio.
to keep the commandments of Yahweh, and his statutes, which I command you this day for your good?
che tu osservi i comandi del Signore e le sue leggi, che oggi ti do per il tuo bene
Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
poiché non gradisci il sacrificio e, se offro olocausti, non li accetti
For the sake of the house of Yahweh our God, I will seek your good.
Per la casa del Signore nostro Dio, chiederò per te il bene
Having your conversation honest among the Gentiles: that, whereas they speak against you as evildoers, they may by your good works, which they shall behold, glorify God in the day of visitation.
La vostra condotta tra i pagani sia irreprensibile, perché mentre vi calunniano come malfattori, al vedere le vostre buone opere giungano a glorificare Dio nel giorno del giudizio
Let not then your good be evil spoken of:
Non divenga motivo di biasimo il bene di cui godete
1.7680401802063s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?